Podstawowe słownictwo genealogiczne oraz słowa pochodne (przymiotniki, przysłówki, formy bezosobowe czasowników, rzeczowniki)
| Chrzest |
baptismi,
baptizatus/baptizata (ochrzczony/a), renatus (nowo-ochrzczony, np. dla osoby
niewierzącej), plutus, lautus (obmyty – w sensie sakralnym), purgatus
(oczyszczony), ablutus (obmyty), lustratio (ofiara oczyszczalna) |
| Dziecko |
infans, filus (syn),
filia (córka), puer (chłopiec), puella (dziewczynka), proles (dzieci) |
| Imię |
nomen |
| Małżeństwo |
matrimonium, copulatio (wziąć ślub), (pobrali się): copulati, cojnujcti, intronizati, nupti, sponsati, ligati, mariti |
| Matka |
mater |
| Mąż |
maritus, sponsus (pan młody), conjux, vir |
| Nazwisko |
cognomen |
| Ojciec |
pater |
| Pogrzeb |
sepultura, humatio,
sepultus/sepulta (pogrzebany/a), |
| Rodzice |
parentes, genitores |
| Rodzice
chrzestni |
patrini, levantes,
susceptores, compater/commater, matrina (matka chrzestna) |
| Śmierć |
mors, mortis; mortuus
(zmarły), defunctus, obitus, denatus (zmarły), (zmarł/zmarła): decessus,
peritus, obiit, decessit |
| Urodzenie |
nati, natus, genitus
(właściwie: urodził się, urodzony; dla dziewczynki – nata, genita), natales
(pochodzenie, stan), ortus (urodzenie), oriundus (pochodzący) |
|
| Zapowiedzi |
banni, proclamationes, denuntiationes |
| Żona |
uxor,
marita (mężatka), conjux, sponsa (panna młoda), mulier (małżonka), femina
(kobieta) |
Nota bene. Formy przymiotników podane są w rodzaju męskim (końcówka -us). Forma rodzaju żeńskiego kończy się na -a, rodzaju nijakiego na -o.
Copyright © Małgorzata Nowaczyk
|
|